Categoría: العربية

  • العمل الحرّ في التسوية الاستثنائيّة (arraigo extraordinario) 2026: كيفيّة تحرير «التصريح بالشرف» و25 فكرة مشاريع بسيطة وواقعيّة

    العمل الحرّ في التسوية الاستثنائيّة (arraigo extraordinario) 2026: كيفيّة تحرير «التصريح بالشرف» و25 فكرة مشاريع بسيطة وواقعيّة

    هذه المقالة متوفّرة أيضاً بـ: Español العربية English Français

    آخر تحديث: 10 مايو 2026 | intercultural.info

    في بِضعة أسطر: تفتح تسوية «الجذور» الاستثنائيّة (arraigo extraordinario) 2026 ثلاثة أبواب في المسار المِهَني: العمل السابق، أو عرض عمل، أو «تصريح بالشرف» بنشاط مهنيّ مستقلّ. إذا لم ينطبق عليك المسار العائلي ولا مسار الهَشاشة الاجتماعيّة، ولم تحصل/تحصلي على عرض عمل، فإنّ العمل الحرّ هو الباب الوحيد الذي يعتمد بالكامل عليك. هنا نشرح ما تشترطه القاعدة وما لا تشترطه، ونوفِّر لك أداة مجّانية لتُحضِّر تصريحك بلغتك، ثمّ تنسخه بالإسبانيّة في النموذج EX-32 أو في منصّة Mercurio.


    ما أهميّة هذا الباب؟

    يَشترط الحُكم الإضافي الحادي والعشرون من نظام الأجانب، المُعدَّل بموجب المرسوم الملكي 316/2026 (BOE-A-2026-8284)، أن يُثبِت طالب التسوية، بالإضافة إلى الشروط العامّة، واحدةً على الأقلّ من هذه الكُتل الثلاث:

    • المسار العائلي: العيش في إسبانيا مع أبناء أو بنات قاصرين/قاصرات، أو أبناء بالغين/بالغات في وضعيّة إعاقة تستوجب الدعم، أو أصول مباشرين/مباشرات من الدرجة الأولى.
    • مسار الهَشاشة الاجتماعيّة: الحصول على شهادة هَشاشة من الخدمات الاجتماعيّة أو من مُنظّمة مُدرَجة في سجلّ المُنظّمات المتعاونة في شؤون الأجانب (RECEX).
    • المسار المِهَني: العمل السابق في إسبانيا، أو تقديم عرض عمل، أو تقديم تصريح بالشرف بنشاط مهنيّ مستقلّ.

    (المصدر: النشرة الإعلاميّة 28 Ter لوزارة الإدماج والضمان الاجتماعي والهجرة، تحديث 17 أبريل 2026.)

    في الواقع العملي، نسبة كبيرة من الأشخاص في وضعيّة بدون إقامة قانونيّة لا ينطبق عليها المسار العائلي (لا أبناء قاصرين/قاصرات تحت الكفالة في إسبانيا، ولا أصول مباشرين/مباشرات يعيشون معها)، ولا تستطيع الحصول على شهادة هَشاشة لأنّ الخدمات الاجتماعيّة في بلديّتها أو المُنظّمات المُدرَجة في الـRECEX مُثقَلة بالطلبات أو تشترط متابعة سابقة.

    وفي قلب المسار المِهَني، فإنّ الحصول على عرض عمل رسمي مدّته تسعون يوماً أو أكثر، دون تصريح عمل ساري المفعول حتّى الآن، يبقى عقبة كبيرة لكثير من الملفّات، خصوصاً في القطاعات التي يكثر فيها العمل غير الرسمي أو الموسمي.

    العمل الحرّ هو الخيار الوحيد داخل المسار المِهَني الذي لا يعتمد على طرف ثالث. يقوم فقط على نصّ مُختصر تُحرِّره/تُحرِّرينه وتوقِّعه/توقِّعينه، تُعلن/تُعلنين فيه نيّتك في الانطلاق بنشاط كعامل/عاملة لحسابه/لحسابها الخاصّ. والإدارة، في هذه المرحلة، لا تشترط منك إثبات الجدوى الاقتصاديّة ولا توفير رأس مال مُسبَق.

    تنبيه مهمّ: كَون هذا الباب مُتاحاً تقنيّاً لا يعني أنّه شيء عابر. إذا مُنح لك التصريح عبر هذا المسار، سيتعيَّن عليك التسجيل في النظام الخاصّ بالعمل الحرّ (RETA) وممارسة النشاط المُصرَّح به فعليّاً، على الأقلّ خلال السنة الأولى، حتّى تتمكّن من تجديد إقامتك. نشرح الأمر بالتفصيل أسفل المقال.


    ما تشترطه القاعدة فعلاً — وما لا تشترطه

    يتضمَّن النموذج الرسمي EX-32 فقرةً مُخصَّصة، رقمها 6، بعنوان «تصريح بالشرف بشأن نيّة ممارسة نشاط لحسابك الخاصّ». في هذه الفقرة عليك:

    • التأشير على المربّع «أُصرِّح بنيّتي في ممارسة نشاط لحسابي الخاصّ».
    • وصف النشاط الذي تنوي ممارسته (هذه هي النقطة التي سنشتغل عليها في هذا المقال). يجب تحرير النصّ دائماً بالإسبانيّة، حتّى وإن كنت تُفكِّر بلغتك الأمّ أثناء إعداده.

    (يتضمَّن النموذج كذلك مربّعَين إضافيَّين يجب التأشير عليهما: «أُصرِّح بأنّي لست خاضعاً/خاضعة لتعهُّد بعدم العودة إلى إسبانيا» و«أُصرِّح بعدم تمتُّعي بتغطية صحّيّة في إسبانيا على عاتق دولة أخرى أو طرف ثالث ملزم بالأداء». هما تصريحان رسميّان دون نصّ حرّ مُرتبط بهما.)

    المساحة المادّيّة لوصف النشاط ضيّقة جدّاً: في النسخة الورقيّة من النموذج لا تتعدّى سطرَين تقريباً، وفي منصّة Mercurio الإلكترونيّة فإنّ الحقل محدود بنحو 470 حرفاً. لذلك يجب أن يكون الوصف واضحاً، مُحدَّداً وواقعيّاً، دون إهدار كلمات في تفسيرات عامّة.

    ما لا تشترطه القاعدة — أو على الأقلّ ليس صراحةً

    في إطار عمليّة التسوية هذه، لا يَشترط الحُكم الإضافي الحادي والعشرون (المصدر: النشرة الإعلاميّة 28 Ter، نفس المرجع السابق):

    • مشروع تفصيلي للنشاط أو خطّة عمل (business plan).
    • إثبات رأس مال مُسبَق، أو وَدائع بنكيّة، أو تمويل.
    • عقد إيجار محلّ، أو رخصة فتح، أو تراخيص إداريّة سابقة.
    • شهادة مُعادَلة في المهن التي لا تستوجب التسجيل الإلزامي في نقابة.
    • خبرة مهنيّة رسميّة سابقة.

    يُمثِّل هذا تبسيطاً جذريّاً قياساً بالمسطرة العاديّة للحصول على إقامة وعمل للحساب الخاصّ، ويفتح إمكانيّةً حقيقيّةً للأشخاص الذين يصلون دون موارد ولا شبكات تجاريّة.

    انتباه! حتّى الآن، لا تُؤكِّد أيّ مصدر رسمي أنّ وحدة معالجة ملفّات الأجانب (UTEX) ستشترط معلومات تفصيليّة عن النشاط الذي ينوي طالب التسوية ممارسته للحساب الخاصّ. لا يُستبعد أن يصدر، خلال المعالجة، طلب تصحيح يُطالب بتوضيحات، لكن في تاريخ 10 مايو 2026 لا يوجد أيّ دليل علني يُفيد بأنّ ذلك يجري بشكل مُمنهَج.


    ماذا يحدث لاحقاً إذا مُنح لك التصريح

    هذا هو القسم الذي ينبغي فهمه قبل تقديم الطلب، لا بعده. إذا منحتك الإدارة التصريح عبر هذا المسار، فأنت تتحمّل ضمنيّاً التزام الانطلاق فعليّاً بالنشاط المُصرَّح به خلال السنة الأولى. التصريح صالح في البداية لمدّة سنة، ولتجديده عليك إثبات أنّ النشاط الاقتصادي قائم وقد جرى تطويره (المرسوم الملكي 316/2026 والمادّة المُعدَّلة من المرسوم الملكي 1155/2024).

    التسجيل في النظام الخاصّ بالعمل الحرّ (RETA)

    بمجرّد أن يُبلَّغ القرار، عليك طلب بطاقة هويّة الأجنبي/الأجنبيّة (TIE) خلال شهر واحد، والتسجيل في وكالة الضرائب (AEAT) (النموذج 036 أو 037) وفي النظام الخاصّ بالعمل الحرّ (RETA) للضمان الاجتماعي.

    التعريفة الموحَّدة 2026: نحو 90 يورو شهريّاً في الأشهر الاثني عشر الأولى

    يمكن للأشخاص الذين يُسجَّلون لأوّل مرّة في الـRETA خلال 2026 طلب التعريفة الموحَّدة بمبلغ ثمانين يورو شهريّاً خلال السنة الأولى — أي نحو 89 يورو شهريّاً مع إضافة الاشتراك المُتعلِّق بآلية الإنصاف بين الأجيال (MEI، 0,9 ٪). إنّها رسوم مُخفَّضة مُصمَّمة خصّيصاً للتسجيلات الجديدة. بعد انقضاء الأشهر الاثني عشر الأولى، يمكن تمديد التعريفة الموحَّدة لاثني عشر شهراً إضافيّةً إذا بقيت المداخيل الصافية دون الحدّ الأدنى للأجور (SMI). وعند انقضاء فترة التعريفة الموحَّدة، تنتقل/تنتقلين إلى النظام العامّ للاشتراك حسب شرائح المداخيل الفعليّة (المصدر: Importass للضمان الاجتماعي، دليل العمل الحرّ).

    مهمّ كي لا تُفاجَأ: بعد انقضاء التعريفة الموحَّدة (12 أو 24 شهراً حسب التمديد)، يُحسَب الاشتراك الشهري على أساس المداخيل الصافية الفعليّة ويتراوح تقريباً بين 200 و590 يورو شهريّاً، موزَّعةً على خمس عشرة شريحةً سارية في 2026 (المصدر: محاكي اشتراك العامل المستقلّ — Importass، الضمان الاجتماعي الإسباني). يُستحسن إدراج هذه التكلفة في أيّ تقدير لجدوى النشاط.

    الالتزامات الضريبيّة الدنيا

    كعامل/عاملة لحسابه/لحسابها الخاصّ، ستكون لديك التزامات فصليّة: تصريح ضريبة القيمة المضافة (IVA) عبر النموذج 303، ومدفوعات مُجزَّأة من الضريبة على دخل الأشخاص الطبيعيّين (IRPF، النموذج 130 أو 131)، وتصريح سنوي لـIRPF عند إغلاق السنة الماليّة. وبالنسبة لمعظم الأنشطة اليدويّة وأنشطة الخدمات، فإنّ التدبير سهل على مكتب استشارة قانونيّة بسيط، أو حتّى مع تكوين أدنى. (المصدر: وكالة الضرائب — النماذج السارية 2026.)

    إذا لم ينجح النشاط

    إذا تبيَّن بعد فترة أنّ النشاط المُصرَّح به غير قابل للحياة، فإنّ القاعدة ذاتها توفِّر بدائل. يمكنك طلب تعديل نحو العمل لحساب الغير بمجرّد حصولك على عقد عمل. في هذه الحالة، نُوصيك قبل اتّخاذ قرارات في هذا الاتّجاه باستشارة مُنظّمات ومتخصّصين/متخصّصات في مجال الأجانب. وإذا حلّ موعد التجديد ووضعك حينها هو البحث الفعّال عن عمل، فهناك تمديد استثنائي يوفِّر الاحتفاظ بالإقامة أثناء البحث عن عمل، شرط التسجيل في الخدمة العموميّة للتشغيل أو تقديم تقرير جهد الاندماج (المرسوم الملكي 316/2026، الفصول المُعدَّلة لنظام التمديدات).

    تنبيه: هذا التمديد الاستثنائي ليس مضموناً بنسبة 100 ٪. منحه يخضع لتقدير إيجابي من السلطة المختصّة، التي تَدرس وضعك المُحدَّد والوثائق المُقدَّمة.

    المهمّ أن نفهم أنّ التصريح بنشاط يَستلزم التزاماً جدّيّاً بمحاولته. ليست مجرّد إجراء فارغ.


    تشريح تصريح فعّال

    التصريح بالعمل الحرّ المُحكَم البناء، ضمن حدود نحو 450 حرفاً، ينبغي أن يحتوي على خمسة عناصر:

    1. ما هو النشاط المُحدَّد الذي ستُمارسه (بأفعال حركيّة وقطاع قابل للتحديد).
    2. لمَن هو موجَّه (أفراد، مجمَّعات سكنيّة، تجارة صغيرة، شركات كبرى، مؤسّسات عموميّة، مهاجرين/مهاجرات آخرين/أخريات…).
    3. أين يُمارَس (في منزل الزبون، في الفضاء العامّ، انطلاقاً من منزلك…).
    4. لماذا له معنى بالنسبة لك (تكوين أو خبرة سابقة، حتّى لو كانت غير رسميّة).
    5. بأيّ وسائل دنيا ستنطلق (أدوات أساسيّة خاصّة، نقل عموميّ أو درّاجة هوائيّة…).

    مثال على تصريح مُحكَم البناء

    Inicio actividad de limpieza doméstica y de comunidades de vecinos en el área de Málaga, prestando servicio a particulares y pequeñas comunidades. Trabajo a domicilio del cliente, sin local propio, con productos y útiles propios y desplazamientos en transporte público. Cuento con cuatro años de experiencia previa en limpieza en mi país de origen. Solicitaré el alta en el RETA con tarifa plana en los primeros doce meses.

    (الترجمة التقريبيّة: «أنطلق بنشاط في التنظيف المنزلي وتنظيف المجمَّعات السكنيّة في منطقة ملقا، أُقدِّم الخدمة للأفراد والمجمَّعات الصغيرة. أعمل في منزل الزبون، دون محلّ خاصّ، بمنتجات وأدوات خاصّة بي والتنقُّل بوسائل النقل العامّ. لديّ أربع سنوات من الخبرة السابقة في مجال التنظيف ببلدي الأصلي. سأطلب التسجيل في الـRETA مع التعريفة الموحَّدة في الأشهر الاثني عشر الأولى». النصّ الذي يُقدَّم في النموذج هو الإسبانيّ.)

    أقلّ من 450 حرفاً، ضمن حدود Mercurio.

    قارن مع هذه النسخة الأخرى، الأضعف بكثير:

    Tengo intención de trabajar por cuenta propia en lo que pueda. Ya tengo experiencia.

    (الترجمة التقريبيّة: «لديّ نيّة العمل لحسابي الخاصّ في ما أستطيعه. لديّ خبرة من قبل».)

    كلاهما تقنيّاً تصريح بالشرف. لكنّ الأوّل يصف شخصاً لديه/لديها خطّة؛ والثاني لا يصف شيئاً.

    📷 في انتظار إدراج لقطة شاشة للفقرة 6 من النموذج EX-32 (نفس الصورة المُستخدَمة في مقال الشروط)، تُظهر مربّع التصريح بالشرف.


    عشرون فكرة مشروع واقعيّة وبتمويل أوّلي منخفض

    هذه قائمة غير حصريّة لأنشطة يمكن الانطلاق فيها بموارد قليلة جدّاً، دون محلّ خاصّ في معظم الحالات، ودون شهادة مُعادَلة. وهي مُجمَّعة حسب العائلة المهنيّة لتسهيل التعرُّف على الفكرة الأنسب لمسارك.

    التنظيف والصيانة

    1. التنظيف المنزلي للأفراد.
    2. تنظيف المجمَّعات السكنيّة، والمكاتب والمحلّات الصغيرة.
    3. الغسل والكي في منزل الزبون.
    4. البَستَنة الأساسيّة وصيانة المساحات الخضراء المُشترَكة.

    الأشغال اليدويّة والإصلاحات الصغيرة

    1. صباغة الفضاءات الداخليّة في المساكن الفرديّة والمجمَّعات السكنيّة.
    2. السباكة الأساسيّة (تغيير الصنابير، إصلاح التسرُّبات الصغيرة، تركيب الأدوات الصحّيّة).
    3. أعمال البناء الصغرى (تركيب البلاط، إصلاحات صغيرة، لمسات أخيرة).
    4. تركيب الأثاث والأشغال اليدويّة الصغيرة في المنازل.
    5. المساعدة في النقل والترحيل داخل المدينة.

    التوزيع والخدمات اللوجستيّة بدون رخصة سياقة

    1. التوزيع المحلّي بالدرّاجة الهوائيّة أو الكهربائيّة (طرود، طعام، وثائق).
    2. توزيع المنشورات الإعلانيّة للتجارة الصغيرة.
    3. استلام وتسليم الطلبات للتجارة الصغيرة في الأحياء.

    رعاية الأشخاص

    1. مرافقة كبار السنّ ومساعدتهم/مساعدتهن في منازلهم/منازلهن.
    2. خدمة جليس/جليسة الأطفال ورعاية القاصرين/القاصرات بشكل عَرَضي أو منتظم.

    الطبخ والخياطة و«الحِرَف اليدويّة»

    1. الطبخ في المنزل أو خدمة تموين صغيرة (catering)، متخصِّصة في مطبخ ثقافة بلدك الأصلي.
    2. الخياطة وإصلاحات الملابس والتفصيل البسيط على المقاس.
    3. الحلاقة والعناية الشخصيّة في منزل الزبون (قصّ الشعر، إزالة الشعر، العناية بالأظافر).

    خدمات في متناول مَن لديهم/لديهنّ تكوين عامّ

    1. دروس خصوصيّة في موادّ متعدّدة وفي اللغات (لغتك الأمّ، خصوصاً العربيّة أو اللغات الإفريقيّة التي يتزايد الطلب عليها في إسبانيا).
    2. الترجمة الشفويّة والتحريريّة للأفراد، والمكاتب الصغيرة، والخدمات الاجتماعيّة.
    3. الدعم الرقمي الأساسي لكبار السنّ أو لجيران الحي (إعداد الهاتف، البريد الإلكتروني، Cl@ve، الشهادة الإلكترونيّة، الإجراءات الرقميّة).

    للملفّات المُؤهَّلة: خمس أفكار إضافيّة

    ليس جميع الأشخاص في وضعيّة بدون إقامة قانونيّة قادمين/قادمات من مهن منخفضة التأهيل. جزء من جمهورنا يصل بتكوين تقني، أو جامعي، أو خبرة مهنيّة مُؤهَّلة في بلده/بلدها الأصلي — في التكنولوجيات الحديثة، أو الإعلام، أو الهندسة، أو الرياضة، أو السياحة والمطعمة، من بين قطاعات أخرى عديدة. العمل الحرّ يَصلح أيضاً لهذه الملفّات، شرط أن يكون النشاط المُختار قابلاً للممارسة كعمل مُستقلّ ولا يَستوجب تسجيلاً نقابيّاً أو ترخيصاً مُنظَّماً يصعب الحصول عليه في هذا الوقت.

    1. التصميم على الويب، أو الجرافيك، أو الرقمي بشكل مستقلّ. بناء صفحات الويب، الهويّة البصريّة لتجارة صغيرة، قوالب لمواقع التواصل الاجتماعي، تدبير شبكات التواصل لمشاريع الحيّ. دون محلّ، انطلاقاً من المنزل، بمعدّات إعلاميّة أساسيّة.
    1. إصلاح الهواتف، والحواسيب، والأجهزة الإلكترونيّة الصغيرة. في منزل الزبون أو في ورشة صغيرة. تنبيه: تدبير البطّاريات والنفايات الإلكترونيّة والتخلُّص النهائي منها قد يَستوجب التسجيل كمُسيِّر نفايات الأجهزة الكهربائيّة والإلكترونيّة (RAEE) في بعض الحالات. أمّا الإصلاحات النقطيّة وتعويض الشاشات أو المُكوِّنات، فإنّ التسجيل كعامل/عاملة لحسابه/لحسابها الخاصّ قد يكون كافياً. (تنبيه: استشر/استشيري شخصاً مُؤهَّلاً في المجال.)
    1. التصوير الفوتوغرافي وتصوير الفيديو للمناسبات، والصور الشخصيّة، والمنتجات. الأعراس، الاحتفالات الدينيّة، الفعّاليّات المجتمعيّة، التصوير التجاري للتجارة الصغيرة، تحرير الفيديو لمواقع التواصل. يمكن الانطلاق بمعدّات متواضعة.
    1. التدريب الشخصي، أو التأطير في الأنشطة البدنيّة، أو تدريس اليوغا والبيلاتس. تنبيه مهمّ: لتقديم نشاط بدني-رياضي في القاعات الرياضيّة والبيئات المُنظَّمة، تَشترط معظم الجهات الحاصلة على الحكم الذاتي شهادة مُحدَّدة (تقني/تقنيّة رياضيّة، TAFAD / CAFD أو ما يُعادلها مُعادَلةً رسميّة). في الدروس الخصوصيّة في الفضاء العامّ أو في منزل الزبون، التنظيم أقلّ صرامة، لكن يُستحسن التحقُّق من القاعدة الجِهَويّة في جهتك قبل التصريح بالنشاط.
    1. خدمات للمطعمة والسياحة غير المُنظَّمة. طبّاخ/طبّاخة أو مُحضِّر/مُحضِّرة حلويّات في منزل الزبون متخصِّص/متخصِّصة في مطبخ بلد الأصل، خدمات تموين صغيرة، تنشيط ثقافي للفعّاليّات، الترجمة لمجموعات سياحيّة، التصوير السياحي. تنبيه: تدبير الإقامات السياحيّة (الشقق، المساكن السياحيّة)، وكذا أنشطة أخرى في المجال السياحي، يَستوجب ترخيصاً جِهَويّاً ولذلك لا يَدخل في إطار تصريح بالشرف بسيط. قبل اتّخاذ قرار، استشر/استشيري السلطات المختصّة.

    انتباه عامّ للمهن المُنظَّمة. بعض المجالات تَشترط التسجيل النقابي الإلزامي أو شهادة رسميّة مُعادَلة لممارستها في إسبانيا: الهندسة العليا بمشاريع مُصادَق عليها، والهندسة المعماريّة، والمهن الصحّيّة (الطبّ، التمريض، العلاج الطبيعي، علم النفس السريري) أو المحاماة، من بين أخرى. إذا كان مسارك في إحدى هذه المهن وليست لديك شهادة مُعادَلة بعد، فإنّ العمل الحرّ لا يَحلّ مشكلة الترخيص المهني، لكنّه قد يصلح لأنشطة مُلحَقة غير مُنظَّمة أثناء معالجة المُعادَلة. لـمُعادَلة الشهادات الجامعيّة الأجنبيّة، راجع/راجعي البوّابة الرسميّة Valida-TE لوزارة العلوم والابتكار والجامعات والمعلومات حول المُعادَلة بالشهادات الرسميّة. لـمُعادَلة الشهادات غير الجامعيّة (الإعداديّة، البكالوريا، التكوين المهني)، راجع/راجعي المعلومات الرسميّة لـوزارة التربية والتكوين المهني والرياضة.

    الأفكار السابقة هي مجرّد أمثلة. المهمّ أن يكون النشاط الذي تختاره/تختارينه مُنسجماً مع مسارك، قابلاً للتنفيذ بموارد دنيا، ومُمكِن التحقيق بصدق خلال السنة الأولى. الأداة تُساعدك في تحرير التصريح لأيّ من هذه الأنشطة، أو لنشاط آخر تقترحه/تقترحينه أنت.


    ثلاثة أخطاء شائعة (وكيفيّة تجنُّبها)

    الخطأ الأوّل: الوصف العامّ. «سأعمل لحسابي الخاصّ»، دون أيّ تفصيل، يُضعف الملفّ. التصريح بالشرف يترك هامشاً، لكنّه لا يُحوِّل النيّة الغامضة إلى استراتيجيّة قابلة للحياة.

    الخطأ الثاني: نشاط لا يَنسجم مع واقعك. التصريح بفتح مكتب استشارات في الإعلاميّات بينما يُغطّي مسارك بالكامل البناء فقدان للمصداقيّة. التصريح يجب أن يَنسجم مع هويّتك المهنيّة.

    الخطأ الثالث: نسيان أنّ التسجيل في الـRETA يأتي لاحقاً ويَستوجب التطبيق. إذا صرَّحت بنشاط دون أدنى نيّة في الانطلاق فيه، فعند موعد التجديد لن تجد ما يُبرِّر النشاط الاقتصادي. وإذا اكتشفت الإدارة أنّ التصريح الأوّلي كان كاذباً، يمكن فتح مسطرة إلغاء. هذا ليس إجراءً بدون عواقب.


    كيف تستخدم/تستخدمين الأداة

    يوفِّر لك أداة إعداد تصريحات العمل الحرّ التابع لـintercultural.info تحضير نصّك في أربع خطوات: تختار/تختارين النشاط من القائمة (أو تصف/تصفين نشاطاً خاصّاً بك)، تُضيف/تُضيفين الموقع والتفاصيل المُحدَّدة، تُشير/تُشيرين إلى خبرتك ووضعك الانطلاقي، وعند الضغط على زرّ توليد التصريح تحصل/تحصلين على قالب بالإسبانيّة جاهز للنسخ في حقل النموذج EX-32 أو في Mercurio، ضمن حدود الأحرف.

    الفكرة هي أن يَعكس التصريح وضعك الفعلي، لا نصّاً معياريّاً. لذلك تَطلب منك الأداة بيانات مُحدَّدة: المدينة، التكوين السابق، الوسائل المتوفّرة. الإخراج النهائي فقرة شخصيّة، مُراجَعة آليّاً لتصحيح الأخطاء الإملائيّة، النحويّة أو التحريريّة، يمكنك تحريرها قبل النسخ. تذكَّر/تذكَّري: النصّ الذي يُقدَّم في Mercurio أو في EX-32 يجب أن يكون دائماً بالإسبانيّة.

    أداة إعداد تصريحات العمل الحرّ


    ماذا تفعل/تفعلين الآن

    1. اقرأ/اقرأي أوّلاً المقال الرئيسي حول تسوية 2026: التسوية الاستثنائيّة للمهاجرين في إسبانيا 2026: ما نعرفه، من يحقّ له طلبها، وماذا عليك أن تفعل الآن.
    2. تحقَّق/تحقَّقي من استيفائك للشروط العامّة: الإقامة المتواصلة في إسبانيا، طلب شهادة حُسن السيرة، إثبات الهويّة. لذلك، استخدم/استخدمي مُحاكي الشروط الخاصّ بنا.
    3. إذا كنت تَنطبق عليك شروط المسار العائلي أو مسار الهَشاشة بشكل أفضل، أعطِ/أعطي الأولويّة لتلك المسارات. العمل الحرّ هو الحلّ عندما تكون البابان الآخران مُغلقَين أمامك.
    4. إذا كان العمل الحرّ هو مسارك، استخدم/استخدمي الأداة وراجع/راجعي النصّ النهائي بهدوء. حرِّره/حرِّريه إن لزم الأمر.
    5. فكِّر/فكِّري في الحصول على شهادتك الإلكترونيّة لإجراء أيّ معاملة رقميّة مع الإدارة الإسبانيّة: كيف تحصل على شهادتك الإلكترونيّة في إسبانيا: دليل عملي خطوةً بخطوة.
    6. تذكَّر/تذكَّري الأجل: يجب تقديم الطلبات قبل 30 يونيو 2026. غير قابل للتمديد.

    المصادر الرسميّة والمراجع


    إشعار قانوني: هذا المقال ذو طابع إعلامي ولا يُشكِّل استشارة قانونيّة. ستُؤكَّد الشروط النهائيّة بالممارسة الإداريّة المُترتِّبة على القرارات الأولى. للحالات الفرديّة، استشر/استشيري متخصّصين/متخصّصات في مجال الأجانب أو مُنظّمة مُدرَجة في سجلّ المُنظّمات المتعاونة في شؤون الأجانب (RECEX).

  • التسوية الاستثنائيّة للمهاجرين 2026: هل تتوفَّر فيك الشُّروط؟

    التسوية الاستثنائيّة للمهاجرين 2026: هل تتوفَّر فيك الشُّروط؟

    هذا المقال متاح أيضاً بـ: Español العربية English Français

    25 أبريل 2026 | intercultural.info

    ✅ نُشر في الجريدة الرسميّة: صدر المرسوم الملكيّ 316/2026، المؤرَّخ في 14 أبريل (BOE-A-2026-8284)، ودخل حيّز التنفيذ في 16 أبريل 2026. تعكس المعلومات الواردة في هذا المقال النصّ الرسمي المنشور، مُستكمَلاً بـالمعايير التفسيريّة للمديريّة العامّة لإدارة الهجرة (DGGM) الصادرة في 22 أبريل 2026، وبـالنشرة الإعلاميّة 28 Ter (DA 21ª) والنشرة الإعلاميّة 28 bis (DA 20ª) — كلتاهما محدَّثتان في 17 أبريل 2026.

    مساران، نتيجة واحدة

    تتضمّن التسوية الاستثنائيّة لعام 2026 مسارَين للوصول، مُنظَّمَين بموجب المرسوم الملكيّ 316/2026، المؤرَّخ في 14 أبريل:

    المسار 1 — الحكم الإضافي العشرون (DA 20ª): للأشخاص الذين تقدّموا بطلب حماية دوليّة في إسبانيا قبل الأوّل من يناير 2026، بصرف النظر عن الوضع الراهن لذلك الطلب. يحقّ الاستفادة منه لمن:

    • لا يزال طلب الحماية الدوليّة الخاصّ بهم قيد البتّ،
    • تنازلوا عن طلب الحماية الدوليّة،
    • تنازلوا عن الطعن الإداري أو القضائيّ الإداريّ المرفوع في مواجهة قرار رفض،
    • صدر بحقّهم قرار رفض للطلب أو الطعن، أو
    • لديهم طعن إداري أو قضائيّ إداريّ قيد الدراسة.

    يُقدَّم الطلب عبر استمارة EX-31 →.

    المسار 2 — الحكم الإضافي الحادي والعشرون (DA 21ª)، arraigo (الإقامة بسبب الاندماج الاجتماعي) الاستثنائيّ: للأشخاص البالغين بدون إقامة قانونيّة الذين لم يتقدّموا بطلب لجوء، أو الذين تقدّموا به بعد الأوّل من يناير 2026. يُقدَّم الطلب عبر استمارة EX-32 →.

    يُفضي المساران إلى نفس النتيجة: تصريح إقامة وعمل لمدّة سنة واحدة.

    💡 لا تعرف أيّ مسار ينطبق على وضعك؟ استخدم أداة التحقّق من الأهليّة → وستحصل خلال دقائق على توجيه مُخصَّص.
    🧭

    هل تستوفي الشروط؟ تحقّق الآن

    أجب عن بعض الأسئلة واكتشف خلال دقائق إن كان بإمكانك تقديم طلب التسوية وعبر أيّ مسار.

    الانتقال إلى الأداة →

    الشروط المشتركة للمسارين

    ⚠️ هذه الشروط تراكميّة: يجب استيفاؤها جميعاً في آنٍ واحد، بصرف النظر عن المسار الذي تختاره. إن لم تستوفِ أيّاً منها، فهذه التسوية لا تنطبق على حالتك — على الأقل في الوقت الراهن.

    👤 بلوغ سنّ الرشد

    يجب أن يكون مُقدِّم الطلب بالغاً سنّ الرشد عند تقديمه. يحقّ للقاصرين الاستفادة من هذه التسوية، لكن عبر الطلب الذي يُقدِّمه أحد والدَيهم أو وليّهم القانونيّ. إن كان لديك أبناء أو بنات قاصرون، أو أبناء أو بنات بالغون يعانون من إعاقة، فراجع قسم الحالات الخاصّة.

    📅 التواجد في إسبانيا قبل الأوّل من يناير 2026

    يجب أن تكون قد تواجدت في إسبانيا قبل ذلك التاريخ، وإثبات ذلك بالوثائق المناسبة. إن وصلت بعد 31 ديسمبر 2025، فهذه التسوية لا تنطبق على حالتك.

    📍 التواجد في إسبانيا عند تقديم الطلب

    يجب أن تكون في إسبانيا عند تقديم الطلب.

    🚫 عدم وجود تصريح إقامة أو بقاء سارٍ أو قيد الدراسة

    لا يجوز أن يكون لديك أيّ تصريح إقامة أو بقاء ساريَ المفعول، ولا أيّ طلب من هذا النوع قيد الدراسة — ويشمل ذلك:

    • المنح الأوّلي أو التمديد أو التجديد أو تعديل أيّ نوع من التصاريح
    • الإقامة لأغراض الدراسة أو الإقامة غير الربحيّة

    يُستثنى أيضاً من هذه التسوية الأشخاص عديمو الجنسيّة، إذ تسري عليهم لوائح خاصّة بهم.

    🔎 إن كان لديك arraigo أو تصريح آخر بسبب ظروف استثنائيّة قيد الدراسة، فراجع قسم الحالات الخاصّة — فقد لا يلزمك تقديم أيّ طلب إضافيّ.

    🇺🇦 عدم الاستفادة من الحماية المؤقَّتة الممنوحة لأوكرانيا

    الأشخاص الحاملون لهذه الحماية لديهم إجراء منفصل ولا يجب عليهم التقدّم لهذه التسوية.

    🗓️ خمسة أشهر من الإقامة المتواصلة

    يجب أن تكون قد أمضيت في إسبانيا خمسة أشهر متواصلة سابقة لتاريخ تقديم طلبك. ليست هي الأشهر الخمسة السابقة للأوّل من يناير 2026: بل هي الأشهر الخمسة السابقة لتاريخ التقديم.

    ⚠️ إن غادرت إسبانيا قبل تقديم الطلب، تنقطع تلك الاستمراريّة.

    يمكن إثبات ذلك بأيّ وثيقة صالحة قانوناً تتضمّن بيانات شخصيّة. يمكنك الجمع بين عدّة وثائق:

    • padrón (سجل البلديّة) أو empadronamiento (شهادة السكنى) التاريخيّة
    • السجلّ الطبّي أو سجلّات الرعاية الصحيّة
    • عقود العمل أو كشوف الراتب
    • فواتير الخدمات (الماء، الكهرباء، الهاتف)
    • الحوالات البنكيّة أو كشوف الحساب
    • بطاقات أو تذاكر وسائل النقل التي تحمل بياناتك الشخصيّة
    💡 يُعدّ empadronamiento وثيقةً مهمّة جداً، لكنّها غير إلزاميّة إن كنت تملك وثائق أخرى صالحة.

    ⚖️ خُلوّ السجلّ الجنائيّ أو حُسن السِّيرة

    يجب ألّا تكون لديك سوابق عدلية في إسبانيا ولا في البلدان التي أقمت فيها خلال السنوات الخمس السابقة لدخولك إسبانيا.

    ضع في الاعتبار ما يلي:

    • السوابق القابلة للإلغاء في إسبانيا لا تُؤخذ بعين الاعتبار.
    • وجود سوابق في السجلّ الأمنيّ لا يُؤدّي إلى رفض تلقائيّ: تُدرَس كلّ حالة على حدة.

    إن لم تحصل على شهادة السوابق العدلية أو حُسن السِّيرة بعد: عدم امتلاكها لا يُوقف طلبك. إن كنت قد طلبتها منذ أكثر من شهر ولم تستلمها، يمكنك تقديم Anexo I-1 (إقرار المسؤوليّة بديلاً عن الشهادة) أو Anexo I-2 (تفويض للسلطات الإسبانيّة بطلبها عبر القنوات الدبلوماسيّة). كلا الوثيقتين مُدرَجتان في استمارتَي EX-31 → وEX-32 →.

    ⚠️ إن لم يَرُدّ بلد المنشأ خلال ثلاثة أشهر، ستطلب منك الإدارة الإسبانية تقديم الشهادة وسيكون لديك 15 يوماً لتقديمها. لذلك يُنصح بطلبها بنفسك في الوقت ذاته، احتياطاً.

    🔒 عدم تمثيل تهديدٍ للنظام العامّ أو الأمن العامّ أو الصحّة العامّة

    🌍 أن لا تكون مُسَجّلا في سِجّل الأفراد القابلين للردّ أو الخاضعين لالتزام عدم العودة

    لا يجوز أن تكون مُدرَجاً كشخص قابل للردّ في بلدان أبرمت إسبانيا معها اتفاقيّة في هذا الشأن، ولا أن تكون في مرحلة التزام عدم العودة إلى إسبانيا.

    💶 رسم طلب التسوية

    بمجرّد إشعارك بقبول طلبك للدراسة، يتعيّن عليك دفع رسم قدره 38,28 يورو عبر Modelo 790، código 052، epígrafe 2.3.1 →.

    ما عليك إثباته أيضاً (فقط إذا لم تتقدّم بطلب لجوء)

    إن كنت تتقدّم عبر المسار 2 (arraigo الاستثنائيّ، DA 21ª)، فعليك، بالإضافة إلى جميع الشروط السابقة، إثبات واحدٍ على الأقلّ من الحالات الثلاث التالية.

    ✅ يكفي استيفاء حالة واحدة فقط من الثلاث.

    الحالة 1 — النشاط المهنيّ أو نيّة العمل

    أن تكون قد عملت في إسبانيا أو أن تُثبت نيّتك في ذلك. الوضعيّات الصالحة هي:

    • العمل الرسميّ بأجر أو لحسابك الخاصّ كمُستقِّل في إسبانيا قبل تقديم طلب التسوية.
    • نيّة العمل بأجر: يُقدَّم عرض عمل. يجب أن يتجاوز العقد المترتّب على ذلك العرض 90 يوماً في السنة.

      💡 منذ إشعارك ببدء الإجراء، يُصرَّح لك مبدئيّاً بالعمل في جميع أنحاء الأراضي الإسبانيّة وفي أيّ قطاع من قطاعات النشاط.
    • نيّة العمل لحسابك الخاصّ: يُقدَّم إقرار مسؤوليّة يتضمّن وصف النشاط. يُملأ هذا القسم عبر منصّة Mercurio (الطلب الإلكترونيّ) أو في القسم 6 من استمارة EX-32 → الورقيّة عند التقديم الحضوريّ.
    لقطة من استمارة EX-32 على الموقع الإلكترونيّ (Mercurio): قسم العمل المستقِّل لحساب الشخص نفسه
    استمارة EX-32 على الموقع الإلكترونيّ (Mercurio) — قسم إقرار العمل المستقِّل لحساب الشخص نفسه
    لقطة من استمارة EX-32 الورقيّة: القسم 6، إقرار المسؤوليّة بشأن نيّة ممارسة عمل مستقِّل لحساب الشخص نفسه
    استمارة EX-32 الورقيّة — القسم 6: إقرار المسؤوليّة بشأن نيّة ممارسة عمل مستقِّل لحساب الشخص نفسه
    ⚠️ إن كنت قد عملت بأجر في الماضي لفترات قصيرة، أو كنت تشكّ في ما إذا كان وضعك المهنيّ يستوفي الشروط، فاستشر مُنظَّمة متعاونة أو متخصِّصاً مُعتمَداً قبل تقديم الطلب.

    الحالة 2 — المعيشة المشتركة مع الوحدة الأسريّة

    الإقامة في إسبانيا مع وحدتك الأسريّة، شريطة أن تتكوّن من:

    • أبناء أو بنات قاصرين، أو
    • أبناء أو بنات بالغين يعانون من إعاقة تستوجب دعماً، أو غير قادرين بشكل موضوعيّ على تأمين احتياجاتهم، أو
    • أصول من الدرجة الأولى (الأب أو الأمّ) تعيش معهم.
    ℹ️ المعيشة المشتركة مع الشريك أو الإخوة أو غيرهم من أفراد الأسرة لا تُغطّي هذه الحالة بمفردها — وإن كان بإمكانهم تقديم طلباتهم في الوقت ذاته إن كانوا جزءاً من وحدة المعيشة وكانوا يستوفون الشروط المطلوبة. راجع قسم الحالات الخاصّة.

    الحالة 3 — وضعيّة الهشاشة الاجتماعيّة

    ⚠️ مهمّ: هذه الشهادة ضروريّة فقط إذا تقدّمت بطلبك عبر هذه الحالة (الحالة 3). إن كنت تدخل إلى التسوية عبر الحالة المهنيّة (الحالة 1) أو الحالة الأسريّة (الحالة 2)، فلا حاجة إلى تقديم أيّ شهادة هشاشة.

    تُثبَت وضعيّة الهشاشة الاجتماعيّة عبر شهادة الهشاشة (Anexo II →) في نموذجها الرسميّ، الصادرة عن:

    • المصالح الاجتماعيّة التابعة للإدارة العامّة المختصّة، أو
    • مُنظَّمة مُسجَّلة في سجلّ المُنظَّمات المتعاونة في شؤون الأجانب (RECEX).

    حتى تكون الشهادة صالحة، يجب أن تستوفي شرطَين شكليَّين:

    • أن تتضمّن ختم المُنظَّمة المُصدِرة، سواء أكان إلكترونيّاً أم مادّيّاً، و
    • أن تُشير إلى رقم الملفّ المُسجَّل في RECEX.

    دون هذَين العنصرَين، لا تُنتج الشهادة أيّ أثر لأغراض هذا الطلب.

    تُقرّ اللوائح صراحةً بأنّ الوضعيّة غير النظاميّة بحدّ ذاتها، إلى جانب تداعياتها الشخصيّة والاقتصاديّة والاجتماعيّة، يمكن أن تُشكِّل وضعيّة هشاشة.

    💡 استخدم أداة البحث عن المُنظَّمات المتعاونة → للعثور على مُنظَّمة قريبة يمكنها إصدار الشهادة. تقارير الهشاشة، كأيّ خدمة توجيه أو مساعدة تُقدّمها هذه المُنظَّمات في إطار التسوية الاستثنائيّة، يجب أن تكون مجّانيّة.
    ⚠️ إن اقترب أجل 30 يونيو ولم تحصل على الشهادة بعد: يمكنك تقديم الطلب مع كامل الوثائق المتاحة وإرفاق مذكّرة توضيحيّة بأنّ الشهادة مطلوبة وقيد الانتظار. يجوز للإدارة أن تطلب منك تقديمها في مرحلة التصحيح.
    🤝

    اعثر على مُنظَّمة تساعدك

    ابحث عن مُنظَّمات مُعتمَدة قريبة منك تُقدّم توجيهاً مجّانيّاً ويمكنها تقديم الطلب نيابةً عنك.

    البحث عن مُنظَّمات →

    الحالات الخاصّة

    🔄 arraigo أو تصريح استثنائيّ آخر قيد الدراسة أو بانتظار طعن

    إن كان لديك arraigo أو تصريح آخر بسبب ظروف استثنائيّة قيد الدراسة، مُقدَّم بين 20 مايو 2025 و15 أبريل 2026 شاملَين، فلا يلزمك تقديم أيّ طلب إضافيّ. ستُعالَج قضيّتك وفق شروط مُبسَّطة: لن تحتاج إلى إثبات نشاط مهنيّ أو روابط أسريّة أو وضعيّة هشاشة. يتعيّن عليك مع ذلك استيفاء سائر الشروط المشتركة — بما فيها خلوّ السجلّ الجنائيّ وفق أحكام اللوائح وعدم تمثيل تهديد للنظام العامّ أو الأمن العامّ.

    ينطبق هذا النظام المُبسَّط أيضاً على الطعون قيد الدراسة — سواء في المسار الإداري أو القضائيّ الإداريّ — المرفوعة في مواجهة قرارات تخصّ ملفّات مُقدَّمة في الفترة ذاتها.

    ⚠️ لا ينطبق هذا التبسيط إن كان طلبك لأسباب إنسانيّة (المادّة 128.1 من لوائح الأجانب). في هذه الحالة، استشر مُنظَّمة متعاونة →.
    🚫 لا تتنازل ولا تنسحب من ذلك الإجراء بهدف الاستفادة من التسوية — فعل ذلك سيُؤدّي إلى الرفض.

    👨‍👩‍👧 الطلبات المتزامنة في نفس وحدة المعيشة

    إن كان في وحدة معيشتك أشخاص آخرون يرغبون أيضاً في تقديم طلبات التسوية — بمن فيهم الزوج أو الزوجة أو الشريك المُسجَّل، أو الأصول من الدرجة الأولى — يمكنكم تقديم الطلبات في الوقت ذاته، سواء إلكترونيّاً أم حضوريّاً. ستُعالَج الطلبات معاً.

    ℹ️ يجب على كلّ شخص استيفاء الشروط المحدَّدة بشكل مستقلّ.

    👶 الأبناء والبنات القاصرون والأبناء والبنات البالغون ذوو الإعاقة

    إن كنت مُقدِّم الطلب ولديك أبناء أو بنات قاصرون، أو أبناء أو بنات بالغون يعانون من إعاقة، يمكنك طلب تصريح إقامة لهم في الوقت ذاته. يُعالَج الطلبان معاً. تصاريح إقامة القاصرين تكون لمدّة خمس سنوات.

    📄 وثائق من بلدان أخرى: الترجمة والتصديق

    يجب أن تستوفي الوثائق الصادرة في بلدان أخرى ما يلي:

    • أن تكون مترجمةً إلى الإسبانيّة من طرف مترجم قضائيّ مُعتمَد. فقط الأشخاص الحاملون لهذا اللقب الرسميّ المعترف به من طرف السلطات الإسبانيّة يُنتجون ترجمات صالحة لأغراض إداريّة في إسبانيا. أيّ ترجمة يُنجزها شخص آخر — حتى لو كان ثنائيّ اللغة أو متخصِّصاً في الترجمة — لا تُعتبر صالحة. قبل التعاقد مع مترجم، تحقَّق من أنّه مُرخَّص أو مُسجَّل لدى السلطات الإسبانيّة المختصّة.
    • أن تكون مُصادَقاً عليها من القنصليّة الإسبانيّة في البلد المُصدِر، أو مُوثَّقةً وفق اتفاقيّة لاهاي لعام 1961.

    ينطبق ذلك بشكل خاصّ على شهادة حُسن السيرة وأيّ وثيقة تُثبت الروابط الأسريّة.

    ما يحدث بعد تقديم الطلب

    ✅ تصريح مؤقَّت بالعمل منذ البداية

    منذ اللحظة التي تُبلَّغ فيها ببدء الإجراء الإداري، تُصرِّح لك الإدارة مؤقَّتاً بالإقامة والعمل — سواء بأجر أم لحسابك الخاصّ — في جميع أنحاء الأراضي الإسبانيّة وفي أيّ قطاع من قطاعات النشاط، ريثما يُبتّ في طلبك.

    💡 إيصال تقديم الطلب ليس هو إشعار بدء الإجراء. هذا الأخير إشعار تُرسله إليك وحدة معالجة ملفّات الأجانب (UTEX) عند قبول طلبك للدراسة.

    ⏱️ مدّة البتّ

    المدّة القصوى للبتّ هي ثلاثة أشهر من تاريخ دخول طلبك في سجلّ الجهة المختصّة. من الناحية العمليّة، قد تتفاوت الآجال الإداريّة — على سبيل المثال، إن طلبت الإدارة وثائق إضافيّة، يمكن تعليق الإجراء واستئنافه بعد تقديمها، ممّا قد يُطيل الوقت الفعليّ للبتّ. في كلّ الأحوال، إن لم تتلقَّ ردّاً في المدّة القصوى، يُعتبر الطلب مرفوضاً بحكم السكوت الإداريّ.

    🪪 بطاقة هويّة الأجنبي/الأجنبيّة — TIE (بطاقة هويّة الأجنبي/الأجنبيّة)

    بمجرّد إشعارك بالموافقة، لديك شهر واحد لطلب TIE شخصيّاً في مفوّضيّة الشرطة في مكان إقامتك، مع دفع الرسم المقابل Modelo 790، código 012.

    🕐 أجل غير قابل للتمديد: 30 يونيو 2026

    ⚠️ أجل غير قابل للتمديد: يجب تقديم الطلب قبل 30 يونيو 2026. هذا الأجل غير قابل للتمديد.

    المصادر:

  • التسوية الاستثنائيّة للمهاجرين في إسبانيا 2026: ما نعرفه، من يحقّ له طلبها، وماذا عليك أن تفعل الآن

    التسوية الاستثنائيّة للمهاجرين في إسبانيا 2026: ما نعرفه، من يحقّ له طلبها، وماذا عليك أن تفعل الآن

    هذا المقال متاح أيضاً بـ: Español العربية English Français

    آخر تحديث: 15 أبريل 2026 | intercultural.info

    نُشر المرسوم الملكي 316/2026 الخاصّ بالتسوية الاستثنائيّة اليوم في الجريدة الرسميّة (BOE). يدخل حيّز التنفيذ غداً، 16 أبريل. ما كان مجرّد مشروعٍ طوال أشهر أصبح الآن نصّاً رسميّاً: يحقّ للأشخاص الأجانب المقيمين في إسبانيا بدون إقامة قانونيّة، أو الذين تقدّموا بطلب لجوء قبل الأوّل من يناير 2026، التقدّم بطلب للحصول على تصريح إقامة وعمل.

    في هذا المقال نشرح لك الشروط المؤكَّدة، المواعيد الأساسيّة، وما عليك فعله لتقديم طلبك.

    ✅ نُشر في الجريدة الرسميّة: صدر المرسوم الملكي 316/2026، المؤرَّخ في 14 أبريل، في الجريدة الرسميّة (BOE) بتاريخ 15 أبريل 2026 (disposición BOE-A-2026-8284). يدخل حيّز التنفيذ في 16 أبريل. المعلومات الواردة في هذا المقال تعكس النصّ الرسمي المنشور.

    ما هي هذه التسوية؟

    هي إجراء استثنائيّ ومؤقَّت يُتيح للأشخاص الأجانب المقيمين بدون إقامة قانونيّة الحصول على تصريح إقامة وعمل في إسبانيا. تُقدِّر الحكومة أنّ نحو 500 ألف شخص قد يستفيدون منها. صدرت بموجب مرسوم ملكي — دون الحاجة إلى موافقة البرلمان — وتُعدِّل نظام الأجانب (المرسوم الملكي 1155/2024) بإضافة حُكمين انتقاليّين جديدين.

    من يحقّ له التقديم؟

    يُحدِّد المرسوم الملكي مسارين للاستفادة:

    المسار الأوّل: إذا تقدّمت بطلب لجوء قبل الأوّل من يناير 2026

    يمكنك الاستفادة من هذه التسوية حتى لو رُفض طلب لجوئك أو كان لا يزال قيد البتّ. لا يُشترط التنازل عن إجراءات اللجوء لتقديم الطلب: لن يُطلب منك الانسحاب من طلب اللجوء أو الطعن إلا إذا صدر قرار إيجابي بشأن التسوية. يُعتبر أنّك طالب حماية دوليّة منذ اللحظة التي أبديت فيها رغبتك في تقديم الطلب.

    المسار الثاني: إذا كنت بدون إقامة قانونيّة ولم تتقدّم بطلب لجوء

    بالإضافة إلى الشروط العامّة (انظر أدناه)، يجب أن تُثبت واحدة على الأقلّ من الحالات الثلاث التالية:

    • العمل: أن تكون قد عملت بأجر أو لحسابك الخاصّ خلال إقامتك في إسبانيا، أو أن تُثبت نيّتك في العمل بتقديم عرض عمل (عقد أو مجموع عقود تتجاوز 90 يوماً في السنة) أو إقرار مسؤول بنشاط مهنيّ مستقلّ.
    • الروابط الأسريّة: أن تعيش في إسبانيا مع أبنائك القاصرين، أو أبنائك البالغين ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى دعم، أو أصولك المباشرين من الدرجة الأولى.
    • الهشاشة الاجتماعيّة: وضعيّة هشاشة مُثبتة بشهادة — يمكن تحميلها من بوّابة التسوية — مُصادَق عليها من طرف الخدمات الاجتماعيّة أو من كيان مسجَّل في سجل الكيانات المتعاونة في شؤون الأجانب (RECEX). ينصّ المرسوم على أنّ الوضعيّة الإداريّة غير النظاميّة بحدّ ذاتها، إلى جانب الظروف الشخصيّة والاقتصاديّة والاجتماعيّة المترتّبة عليها، يمكن أن تُشكِّل حالة هشاشة.

    لا يحقّ التقدّم لهذه التسوية للأشخاص الذين يحملون أيّ تصريح إقامة أو إذن بالبقاء ساري المفعول — أو لديهم طلب تصريح إقامة قيد الدراسة. كذلك لا يحقّ التقدّم للمستفيدين من الحماية المؤقَّتة القادمين من أوكرانيا، الذين يخضعون لإجراء منفصل.

    الشروط الأساسيّة

    هذه الشروط تراكميّة — يجب استيفاؤها جميعاً:

    • أن تكون قد تواجدت في إسبانيا قبل الأوّل من يناير 2026. يمكن إثبات ذلك بأيّ وثيقة تحمل اسمك وتاريخاً: جواز سفر بختم دخول، عقد إيجار، فواتير، تقارير طبيّة، شهادة السُّكنى (empadronamiento)، إيصالات تحويلات ماليّة، إلخ.
    • أن تكون قد أمضيت 5 أشهر على الأقلّ من الإقامة المتواصلة في إسبانيا في لحظة تقديم الطلب. مصطلح «متواصلة» مُثبَت في النصّ النهائي.
    • ألّا يكون لديك سوابق جنائيّة في إسبانيا ولا في البلدان التي أقمت فيها خلال السنوات الخمس السابقة لدخولك إسبانيا. يجب تقديم شهادة حُسن السيرة من بلدك الأصلي. إذا كنت قد طلبتها ولم تصلك خلال شهر، يمكنك تقديم إقرار مسؤول يُفيد بذلك وتفويض السلطات الإسبانيّة باستخراجها عبر القنوات الدبلوماسيّة. السوابق القابلة للإلغاء في إسبانيا لا تُؤخذ بعين الاعتبار.
    • ألّا تُشكِّل تهديداً للنظام العام ولا يكون لديك حظر دخول إلى إسبانيا.
    • دفع رسم التسجيل: 38,28 يورو.

    ماذا ستحصل عليه؟

    تصريح إقامة وعمل لمدّة سنة واحدة، صالح لأيّ قطاع وفي جميع أنحاء إسبانيا. بمجرّد أن تُبلغك الإدارة ببدء معالجة طلبك، ستكون مُخوَّلاً مؤقَّتاً للعمل بأجر ولحسابك الخاصّ. ستحصل أيضاً على رقم انتساب في الضمان الاجتماعي وبطاقة صحيّة. أمّا أبناؤك القاصرون، فيحصلون على تصريح إقامة لمدّة خمس سنوات.

    بعد انقضاء السنة الأولى، يجب طلب تعديل تصريحك عبر المسارات العاديّة المنصوص عليها في نظام الأجانب. إذا تعذّر الوصول إلى تعديل، يمكن طلب تمديد بإثبات البحث الفعّال عن عمل.

    الأجل الأقصى للبتّ في الطلب هو ثلاثة أشهر. إذا لم تصدر الإدارة قراراً خلال هذا الأجل، يُعتبر الطلب مرفوضاً بموجب السكوت الإداري. بعد صدور قرار إيجابي، لديك شهر واحد لطلب بطاقة هويّة الأجانب (TIE) لدى الشرطة الوطنيّة.

    متى وأين؟

    ⚠️ أجل غير قابل للتمديد: يجب تقديم الطلبات قبل 30 يونيو 2026. لن يكون هناك أيّ تمديد.

    هذه هي المواعيد الأساسيّة:

    • 16 أبريل: يُفتح باب التقديم الإلكتروني (24 ساعة، 7 أيّام في الأسبوع) ونظام حجز المواعيد للحضور الشخصي.
    • 20 أبريل: يبدأ الاستقبال الحضوري في المكاتب بموعد مسبق.
    • 30 يونيو: إغلاق باب الطلبات. غير قابل للتمديد.

    يمكن تقديم الطلب إلكترونيّاً (بشهادة إلكترونيّة شخصيّة، أو عبر سجل التوكيلات، أو من خلال محامٍ أو وكيل إداري، أو عبر كيان مسجَّل في سجل الكيانات المتعاونة في شؤون الأجانب) أو حضوريّاً، دائماً بموعد مسبق، في مكاتب مُخصَّصة تابعة للضمان الاجتماعي ومكاتب البريد (Correos) وبعض مكاتب الأجانب. ستتوفّر المعلومات على بوّابة inclusion.gob.es/regularización ابتداءً من 16 أبريل.

    يمكن حجز الموعد عبر بوّابة التسوية (بنظام Cl@ve أو بدونه) أو بالاتّصال على الرقم 060 (خدمة بالإسبانيّة، من الاثنين إلى الجمعة من 09:30 إلى 14:00 ومن 16:30 إلى 19:30).

    من يمكنه مساعدتك؟

    سجل الكيانات المتعاونة في شؤون الأجانب (RECEX — نُشر في الجريدة الرسميّة بتاريخ 5 مارس 2026) يُتيح للنقابات والمنظّمات غير الحكوميّة المسجَّلة تقديم الاستشارة لك مجّاناً وتقديم الطلبات نيابةً عنك. يمكن أيضاً الاستعانة بمهنيّين مُعتمَدين: محامين ومحاميات، وكلاء اجتماعيّين، ووكلاء إداريّين.

    تنبيه: تُرصد حالات احتيال ونصب. لا أحد يستطيع «حجز مكان أو موعد مسبق» قبل أن يبدأ النظام العمل غداً 16 أبريل. لا تدفع لأيّ شخص مقابل إجراءات مجّانيّة عبر الكيانات المتعاونة. إذا كانت لديك شكوك، استشر فقط المصادر الرسميّة أو الكيانات المعترف بها.

    ما العمل الآن؟

    1. اجمع وثائقك: كلّ ما يُثبت تواجدك في إسبانيا قبل الأوّل من يناير 2026 وخلال الأشهر الخمسة الأخيرة. رتّبها حسب التاريخ.
    2. تأكّد من تسجيلك في السكنى البلدي (empadronamiento). التسجيل ليس إلزاميّاً لتقديم الطلب، لكنّه وثيقة مفيدة جداً لإثبات التواجد. التسجيل مجاني ولا يتأثّر بوضعيّتك الإداريّة.
    3. اطلب شهادة حُسن السيرة من بلدك الأصلي إن لم تكن لديك. إذا كنت قد طلبتها ولم تصلك خلال شهر، ينصّ المرسوم على آليّة تسمح للسلطات الإسبانيّة باستخراجها عبر القنوات الدبلوماسيّة.
    4. لا تغادر إسبانيا إلى حين تقديم طلبك. يجب أن تكون الإقامة متواصلة خلال الأشهر الخمسة السابقة لتقديم الطلب.
    5. إذا كان لديك طلب أرايغو (arraigo) قيد الدراسة، لا حاجة لأيّ إجراء إضافي. ينصّ المرسوم الملكي على أنّ طلبات الأرايغو المقدَّمة منذ مايو 2025 ستُعالَج وفق شروط هذه التسوية.
    6. إذا كنت ستقدّم طلبك إلكترونيّاً، تحتاج إلى شهادة إلكترونيّة. نشرح لك كيفيّة الحصول عليها في: الشهادة الإلكترونيّة للأشخاص الأجانب في إسبانيا. إذا لم تكن لديك شهادة إلكترونيّة، يمكنك تقديم طلبك حضوريّاً أو عبر ممثّل.
    7. استقِ معلوماتك من مصادر موثوقة فقط: بوّابة inclusion.gob.es، لا مونكلوا، ومنظّمات مثل CEAR، الصليب الأحمر، Accem أو Red Acoge.

    قيد الانتظار: نموذج الطلب

    سيكون نموذج الطلب والاستبيان الاجتماعي-المهني المُرفق به متاحين للتحميل من بوّابة التسوية (inclusion.gob.es) ابتداءً من 16 أبريل. بمجرّد نشرهما، سنُحدِّث هذا المقال بالروابط المباشرة.

    خلاصة

    التسوية أصبحت رسميّة. يُفتح باب الطلبات غداً 16 أبريل ويُغلق في 30 يونيو — أي أكثر بقليل من شهرين. ليست العمليّة تلقائيّة: يجب جمع الوثائق واستيفاء الشروط وتقديم الطلب في الوقت المحدَّد. لكنّها فرصة حقيقيّة لمئات الآلاف من الأشخاص. في intercultural.info سنتابع العمليّة عن كثب ونشرح لك كلّ خطوة.

  • الشهادة الرقميّة للأجانب في إسبانيا الأداة المجانيّة التي قد تُغيِّر كلّ شيء — سواء كانت لك أوراق الإقامة أم لا

    الشهادة الرقميّة للأجانب في إسبانيا الأداة المجانيّة التي قد تُغيِّر كلّ شيء — سواء كانت لك أوراق الإقامة أم لا

    هذا المقال متوفّر أيضاً بلغات أخرى: العربية | Español | English | Français

    بما في ذلك علاقتها بالتسوية الاستثنائيّة 2026، إن تأكّدت القناة الإلكترونيّة في الجريدة الرسميّة (BOE)

    محدَّث في 25 مارس 2026 | intercultural.info

    هناك أداة مجانيّة يمكن لكثيرٍ من الأجانب المقيمين في إسبانيا الحصول عليها، تُمكِّنهم من إنجاز معاملاتهم في شؤون الإقامة وغيرها من الإجراءات الرسميّة مع الإدارة الإسبانيّة عبر الإنترنت، من المنزل، دون طوابير انتظار ودون مواعيد كثيراً ما يكون الحصول عليها مستحيلاً، وبقدرٍ كبير من الاستقلاليّة. تُعرف هذه الأداة بالشهادة الرقميّة (certificado digital)، وكثيرٌ ممّن هم في أمسّ الحاجة إليها لا يعلمون بوجودها.

    في هذا المقال، نشرح لك ما هي هذه الشهادة، وما المشكلات التي تحلّها، ولماذا نادراً ما يتحدّث عنها المختصّون، وما علاقتها بالتسوية الاستثنائيّة 2026.

    ▶ دليل تفصيليّ خطوة بخطوة: كيف تحصل على شهادتك الرقميّة

    دليل شامل مع لقطات شاشة.

    ← اذهب إلى الدليل

    ▶ شاهد الفيديو التوضيحيّ بالعربيّة الفصحى:

    ▶ شاهد الفيديو بالدَّارجة المغربيّة:

    المشكلة التي لا تَعرف بوجودها

    فكِّر في آخر مرّة أنجزتَ فيها معاملةً رسميّةً مع الإدارة الإسبانيّة — وإن لم يسبق لك ذلك، اسأل أيّ مهاجرٍ من محيطك عن تجربته. ربّما طلبت موعداً وانتظرتَ أسابيع للحصول عليه. ربّما دفعتَ نقوداً لشخص آخر ليقوم بذلك نيابةً عنك. ربّما لا تزال القضيّة معلّقةً منذ أشهر لأنّك لا تعرف كيف تتحقّق من حالة ملفّك أو كيف تُرسل وثيقةً طُلِبت منك.

    لا ينبغي أن يكون الأمر هكذا. تعمل الإدارة الإسبانيّة منذ سنوات على رقمنة خدماتها. اليوم، يمكن إنجاز كثيرٍ من الإجراءات الرسميّة عبر الإنترنت. المشكلة أنّ هذا يستلزم خطوةً واحدة: إثبات الهويّة إلكترونيّاً. ومن دون هذه الخطوة، يجد الشخص نفسه محاصراً في منظومةٍ صُمِّمت للإِسبان أو للمهاجرين ذوي الإقامة الرسميّة.

    الشهادة الرقميّة (certificado digital) من أهمّ الآليّات التي بفضلها يمكن للشخص الأجنبيّ الوصول إلى كثيرٍ من خدمات الإدارة العموميّة الإسبانيّة دون التنقّل، وبقدرٍ أكبر من الاستقلاليّة.

    لماذا لا أحد يتحدّث عن هذا

    إن بحثتَ على يوتيوب عن معلومات حول الإجراءات الإداريّة للأجانب في إسبانيا، ستجد عشرات القنوات تشرح موضوعاتٍ مثل arraigo social (الإدماج الاجتماعيّ)، وتجديد تصاريح الإقامة، والتسوية الاستثنائيّة وغيرها. غير أنّ القليل منها يتناول الشهادة الرقميّة (certificado digital) للمهاجرين. ومن يتحدّث عنها، نادراً ما يذكر أنّها تسمح بتقديم طلبات شؤون الأجانب باسمك أو نيابةً عنك أو أنت نيابةً عن غيرك.

    دون الخوض في تخمينات حول نوايا كلّ متخصّص يعمل في القطاع الخاص في مجال الهجرة، يمكن القول إنّ ثمّة أسباباً عديدةً لهذا الغياب. أحدها أنّ كثيراً من الأدلّة الإرشاديّة تتمحور حول الإجراء النهائيّ لا الأداة التي تُتيح إنجازه إلكترونيّاً. سببٌ آخر هو أنّ الحصول على التعريف الإلكترونيّ لا يزال يبدو معقّداً لكثيرٍ من الناس، في حين أنّه بتفسيرٍ واضح يكون في الغالب أكثر يُسراً ممّا يبدو.

    intercultural.info موجودٌ تحديداً لكسر هذه الديناميكيّة.

    ما فائدة الشهادة الرقميّة في الحياة الواقعيّة للمهاجرين في إسبانيا؟

    بالشهادة الرقميّة (certificado digital)، يستطيع المهاجر، من بين أشياء أخرى:

      • تقديم طلبات شؤون الأجانب (التسوية الاستثنائيّة، arraigo، التَّجمع العائلي، تجديد التصاريح…) إلكترونيّاً عبر منصّة Mercurio


      • الاطّلاع على حالة ملفّ الإقامة وتنزيل القرارات والإشعارات


      • إرسال وثائق إلى ملفٍّ مفتوح دون الحاجة إلى الحضور الشخصيّ


      • طلب شهادة السُّكنى (empadronamiento) في البلديّات التي تتيح ذلك إلكترونيّاً


      • الحصول على تقرير الحياة العمليّة ووثائق أخرى من الضمان الاجتماعيّ (Seguridad Social)


      • إنجاز المعاملات مع مصلحة الضرائب (Hacienda / AEAT): الإقرار الضريبيّ، الشهادات الجبائيّة


      • تقديم طلب الجنسيّة الإسبانيّة


      • تقديم طلب معادلة الشهادات الدراسيّة أو الاعتراف بالمؤهّلات المحصّلة في الخارج


      • الوصول إلى الملفّ الإلكترونيّ للمواطن (Mi Carpeta Ciudadana)، البوّابة الموحّدة للإدارة الإسبانيّة


      • توقيع الوثائق بصلاحيّة قانونيّة كاملة دون الحاجة إلى وساطة أو كاتب عدل

    خلاصة القول: الشهادة الرقميّة (certificado digital) تجعل من الشخص طرفاً فاعلاً أمام الإدارة، قادراً على إدارة شؤونه بنفسه دون الاعتماد بالضرورة على وسطاء أو مواعيد كثيراً ما تكون عسيرة الحصول.

    ما هو التعريف الإلكترونيّ وما هي خياراتك؟

    التعريف الإلكترونيّ هو الوسيلة لإثبات هويّتك أمام الإدارة عبر الإنترنت بطريقة آمنة. في إسبانيا، تتوفّر عدّة أنظمة:

    الشهادة الرقميّة (certificado digital — FNMT): الأشمل والأكثر استعمالاً. مجانيّ، صالح لدى جميع مصالح الإدارة الإسبانيّة، يسمح لك ليس فقط بإثبات هويّتك بل أيضاً بتوقيع الوثائق بصلاحيّة قانونيّة كاملة. تُصدره المؤسّسة الوطنيّة لسكّ العُملة والطوابع (FNMT). وهو في الواقع العمليّ الأكثر فائدةً في كثيرٍ من المعاملات الإلكترونيّة لشؤون الأجانب، بما فيها تقديم الطلبات عبر منصّة Mercurio حين يسمح الإجراء بذلك.

    Cl@ve Permanente مع Cl@ve Firma: بديلٌ صالح للتعريف والتوقيع أيضاً. يستلزم إجراء تسجيل حضوريّاً (أو بالتعريف المرئيّ عن بُعد إذا كنت حاصلاً على الجنسيّة الإسبانيّة). مع تفعيل Cl@ve Firma، يمكن استخدامه لتوقيع بعض المعاملات الإلكترونيّة، وقد يكون بديلاً صالحاً تبعاً للإجراء المطلوب.

    Cl@ve PIN: نظامٌ أوّليّ للتعريف. يسمح بالاطّلاع على الملفّات وإثبات الهويّة أمام الإدارة، لكنّه لا يسمح بتوقيع الطلبات. مفيدٌ للاستفسارات؛ صالحٌ للتعريف في بعض الخدمات، غير أنّه وحده لا يكفي عادةً حين يشترط الإجراء التوقيع الإلكترونيّ.

    شهادات الحكومات الجهويّة (comunidades autónomas) وهيئات أخرى: إضافةً إلى FNMT، تتوفّر جهات إصدار شهادات رقميّة أخرى معترف بها من الدولة الإسبانيّة، مثل: ACCV (جهة فالنسيّة)، وIzenpe (بلاد الباسك)، وCATCert (كتالونيا)، وغرف التجارة عبر Camerfirma. جميعها صالحة للمعاملات مع الإدارة. في بعض المناطق، الحصول على الشهادة عبر البلديّة ذاتها أو هذه الجهات قد يكون أكثر يُسراً من المسار عبر FNMT.

    أشكال التعريف الإلكترونيّ المتاحة في إسبانيا: الشهادة الرقميّة (certificado digital) وCl@ve والبطاقة الوطنيّة الإلكترونيّة
    أشكال التعريف أمام الإدارة الإسبانيّة | المصدر: carpetaciudadana.gob.es (دخول عبر بوّابة Cl@ve)

    في هذا المقال، نُركّز على الشهادة الرقميّة (certificado digital) الصادرة عن FNMT، باعتبارها الأكثر شموليّةً في جميع أنحاء البلاد.

    NIE وتصريح الإقامة (autorización de residencia) وTIE: ثلاثة أشياء مختلفة — ولماذا يعنيك هذا المقال حتّى لو لم تكن تتوفّر على أوراق الإقامة

    قبل الحديث عمّن يستطيع الحصول على الشهادة الرقميّة، لا بدّ من توضيح ثلاثة مفاهيم كثيراً ما تختلط:

    NIE (رقم تعريف الأجانب): هو رقمٌ للتعريف — لا وثيقةٌ ولا تصريح. تُسنده الشرطة الوطنيّة (Policía Nacional) لكلّ أجنبيّ يُباشر أيّ إجراء رسميّ مع الإدارة الإسبانيّة، أو عند طلبه أمامها بإثبات مصلحة مشروعة (وفق شروط محدّدة). يمكن للشخص أن يمتلك NIE حتّى في غياب تصريح إقامة سارٍ أو في انعدامه كليّاً.

    مثال على وثيقة إسناد NIE (بيانات شخصيّة مُجَهَّلة)
    مثال على وثيقة إسناد NIE | المصدر: وثيقة حقيقيّة، بيانات شخصيّة مُجَهَّلة من قِبَل intercultural.info

    تصريح الإقامة (autorización de residencia): هو الإذن الإداريّ الذي يُخوِّل الإقامة في إسبانيا. يختلف عن NIE وعن TIE.

    مثال على قرار منح تصريح الإقامة (بيانات شخصيّة مُجَهَّلة)
    مثال على قرار منح تصريح الإقامة | المصدر: وثيقة حقيقيّة، بيانات شخصيّة مُجَهَّلة من قِبَل intercultural.info

    TIE (بطاقة هويّة الأجانب): هي تصريح الإقامة في صيغة بطاقة. تحمل NIE والصورة ونوع التصريح الممنوح.

    مثال على بطاقة هويّة الأجانب (TIE)
    مثال على TIE | المصدر: policia.es

    (más…)

  • درس عملي: كيف تحصل على شهادتك الرقميّة في إسبانيا                (Certificado Digital)

    درس عملي: كيف تحصل على شهادتك الرقميّة في إسبانيا (Certificado Digital)

    دليل تفصيليّ خطوة بخطوة

    هذا الدليل متوفّر أيضاً بلغات أخرى: العربية | Español | English | Français

    محدَّث في 25 مارس 2026 | intercultural.info

    لمن هذا الدليل

    هذا الدليل يرشدك خطوةً بخطوة للحصول على certificado digital (الشهادة الرقميّة) الصادرة عن FNMT (المؤسّسة الوطنيّة لسكّ العُملة والطوابع). الشهادة مجانيّة، وتسمح لك بإنجاز معاملات شؤون الأجانب وكثيرٍ من الإجراءات الرسميّة الأخرى مع الإدارة الإسبانيّة عبر الإنترنت.

    إن أردتَ أن تفهم بشكل أعمق ما هو certificado digital (الشهادة الرقميّة) وما الذي تُمكِّننا من القيام به وما علاقتها بالتسوية الاستثنائيّة 2026، ننصحك بقراءة مقالنا الشامل: certificado digital (الشهادة الرقميّة) للأجانب في إسبانيا.

    ⚠️ هل تنتظر التسوية الاستثنائيّة 2026؟

    إن تأكّدت القناة الإلكترونيّة في BOE (الجريدة الرسميّة)، فستحتاج إلى certificado digital (الشهادة الرقميّة) أو نظام توقيع إلكترونيّ لتقديم طلبك عبر منصّة Mercurio — أو أن يقوم بذلك شخصٌ آخر نيابةً عنك. نشرح هذه العلاقة في الفقرة: «والتسوية الاستثنائيّة 2026؟».

    إن كان لديك NIE (رقم تعريف الأجانب) — حتّى وإن لم يكن لديك تصريح إقامة سارٍ ولا TIE (بطاقة تعريف الأجانب) — يمكنك الحصول على هذه الشهادة. في الفقرات التالية نوضّح الوثائق التي تقبلها FNMT.

    وماذا إن لم يكن لديك NIE؟ هذا الدليل قد يهمّك أيضاً. إن كان لديك أحدٌ من عائلتك أو أصدقائك أو أيّ شخص موثوق به يمتلك تصريح إقامة أو الجنسيّة الإسبانيّة، يمكن لهذا الشخص الحصول على شهادته الرقميّة وتقديم بعض الطلبات نيابةً عنك بوصفه ممثّلاً، إن كان الإجراء يسمح بذلك. معرفة كيفيّة عمل هذا المسار ستساعدك في الاستعداد.

    يتّبع هذا الدليل نفس الخطوات الموضَّحة من قِبَل وكالة مصلحة الضرائب (AEAT / Hacienda) في الفيديو الرسميّ الخاصّ بكيفيّة الحصول على شهادة إلكترونيّة من FNMT. بعض المُقتطفات مأخوذة من ذلك الفيديو. وبما أنّ إجراءات الإدارة قابلة للتغيير في أيّ وقت، فقد تحقّقنا من أنّ هذا المسار هو الساريّ إلى تاريخ نشر الدليل.

    ما تحتاجه قبل البدء

    قبل الشروع في الإجراء، تأكّد من أنّ لديك:

    • NIE الخاصّ بك ووثيقة تُثبته (انظر أدناه الوثائق التي تقبلها FNMT)، إلى جانب جواز سفرك.
    • حاسوب (يعمل بنظام Windows أو Mac أو Linux). يجب إنجاز العمليّة كاملةً من الجهاز ذاته، بحساب المستخدم ذاته والمتصفّح (navegador / browser) ذاته.
    • عنوان بريد إلكترونيّ يمكنك الوصول إليه.
    • متصفّح محدَّث: Mozilla Firefox أو Google Chrome أو Microsoft Edge أو Opera أو Safari.
    مهمّ: لا تُعيد تهيئة الحاسوب ولا تُغيِّر المتصفّح أو حساب نظام التشغيل خلال الإجراء. يجب إنجاز كلّ شيء من الجهاز ذاته من البداية إلى النهاية.

    قد تختلف مظاهر بعض النوافذ عن لقطات الشاشة الواردة في هذا الدليل، تبعاً لنظام التشغيل (sistema operativo: Windows أو Mac أو Linux) المُثبَّت على جهازك.

    الخطوة 1 — تثبيت برنامج FNMT

    قبل تقديم طلب الشهادة، تحتاج إلى تثبيت برنامج صغير يُعرَف بـ Configurador FNMT-RCM (برنامج ضبط الشهادة الرقميّة). يُولِّد هذا البرنامج مفاتيح الأمان اللازمة لشهادتك. يعمل على Windows وMac وLinux.

    نزِّله من البوّابة الإلكترونيّة لـFNMT: sede.fnmt.gob.es › Certificados › Persona Física › Obtener Certificado Software › Configuración previa.

    صفحة الضبط المسبق في البوّابة الإلكترونيّة لـFNMT
    صفحة الضبط المسبق لـFNMT | المصدر: sede.fnmt.gob.es

    اختر رابط التنزيل المناسب لنظام تشغيلك (Windows أو Mac أو Linux) واتّبع خطوات معالج التثبيت.

    شاشة اختيار نظام التشغيل لتنزيل Configurador FNMT-RCM
    اختيار نظام التشغيل لتنزيل Configurador FNMT-RCM | المصدر: sede.fnmt.gob.es

    على أجهزة Mac، قد تحتاج إلى الإذن بالتثبيت من: إعدادات النظام › الخصوصيّة والأمان. بعد التثبيت، لا حاجة لفتح البرنامج يدويّاً: سيعمل تلقائيّاً حين يحتاجه المتصفّح.

    معالج تثبيت Configurador FNMT-RCM على Windows
    معالج تثبيت Configurador FNMT-RCM (Windows) | المصدر: sede.fnmt.gob.es (لقطة من فيديو AEAT التعليميّ)

    ننصحك أيضاً بتثبيت برنامج AutoFirma (برنامج التوقيع الإلكترونيّ)، الذي تحتاجه كثيرٌ من صفحات الإدارة للعمل مع الشهادة الرقميّة، كمنصّة Mercurio المخصّصة لتقديم كثيرٍ من طلبات شؤون الأجانب إلكترونيّاً. يمكن تنزيله من firmaelectronica.gob.es.

    الخطوة 2 — تقديم الطلب عبر الموقع الإلكترونيّ

    اذهب إلى: sede.fnmt.gob.es › Certificados › Persona Física › Obtener Certificado Software › Solicitar Certificado.

    عبِّئ الاستمارة بما يلي:

    • رقم NIE الخاصّ بك (يبدأ بحرف وينتهي بحرف وبينهما سبعة أرقام).
    • اللقب الأوّل، مطابقاً تماماً لما هو مُدوَّن في وثيقة هويّتك.
    • عنوان بريدك الإلكترونيّ.
    استمارة طلب certificado digital (الشهادة الرقميّة) في البوّابة الإلكترونيّة لـFNMT
    استمارة طلب certificado digital (الشهادة الرقميّة) | المصدر: sede.fnmt.gob.es (لقطة من فيديو AEAT التعليميّ)

    في الاستمارة، عبِّئ الحقول الأربعة:

    • الحقل 1: رقم وثيقة التعريف (NIE في حالة الأجانب من غير حاملي الجنسيّة الإسبانيّة)
    • الحقل 2: اللقب الأوّل
    • الحقل 3: البريد الإلكترونيّ
    • الحقل 4: إعادة كتابة البريد الإلكترونيّ ذاته

    اقرأ شروط الاستخدام وافق عليها. عند الضغط على «إرسال الطلب»، سيطلب المتصفّح إذناً لفتح Configurador FNMT-RCM. في النافذة التي تظهر، انقر على «فتح». وإن عُرضت عليك إمكانيّة السماح بالوصول دائماً، فعِّلها.

    نافذة المتصفّح تطلب إذناً لفتح Configurador FNMT-RCM
    إذن المتصفّح لفتح Configurador FNMT-RCM | المصدر: sede.fnmt.gob.es (لقطة من فيديو AEAT التعليميّ)

    بعد ذلك، سيطلب منك النظام إنشاء كلمة مرور لحماية مفاتيح شهادتك. احتفظ بها في مكان آمن: ستحتاجها لتنزيل الشهادة ولا يمكن استرجاعها. ستُستخدَم كلمة المرور ذاتها للنسخة الاحتياطيّة أيضاً.

    نافذة إنشاء كلمة المرور لمفاتيح الشهادة
    نافذة إنشاء كلمة المرور | المصدر: sede.fnmt.gob.es (لقطة من فيديو AEAT التعليميّ)

    إن سارت الأمور على ما يرام، ستظهر لك رسالة تأكيد تتضمّن بياناتك.

    رسالة تأكيد استلام الطلب في بوّابة FNMT
    تأكيد استلام الطلب | المصدر: sede.fnmt.gob.es (لقطة من فيديو AEAT التعليميّ)

    ستصلك رسالة بريد إلكترونيّ تتضمّن رمز الطلب الخاصّ بك. دوِّنه أو اطبعه: ستحتاجه في المكتب وعند تنزيل الشهادة.

    رسالة البريد الإلكترونيّ من FNMT تتضمّن رمز الطلب
    رسالة FNMT تتضمّن رمز الطلب | المصدر: sede.fnmt.gob.es (لقطة من فيديو AEAT التعليميّ)

    الخطوة 3 — التحقّق من هويّتك في مكتب مختصّ

    الآن عليك التوجّه شخصيّاً إلى مكتب التحقّق من الهويّة للتثبّت أنّك صاحب الطلب. تتوفّر لـFNMT أكثر من 2.400 مكتب في جميع أنحاء إسبانيا: مكاتب الضمان الاجتماعيّ (Seguridad Social)، ومصلحة الضرائب (AEAT / Hacienda)، والبلديّات وغيرها من الجهات.

    صفحة إثبات الهويّة في البوّابة الإلكترونيّة لـFNMT
    صفحة «3. إثبات الهويّة» في بوّابة FNMT | المصدر: sede.fnmt.gob.es

    يمكنك البحث عن أقرب مكتب إلى مكان إقامتك عبر محدِّد المكاتب على الخريطة. أدخِل اسم بلديّتك في خانة البحث.

    محدِّد مكاتب التحقّق من الهويّة التابعة لـFNMT على الخريطة
    خريطة مكاتب التحقّق من الهويّة | المصدر: sede.fnmt.gob.es

    بعد اختيار البلديّة، ستظهر الخريطة مع المكاتب المتاحة. في مدينة ألباسيتي مثلاً، تظهر أربعة مكاتب تحقّق في مواقع مختلفة. بالنقر على كلٍّ منها تظهر الجهة المعنيّة وعنوانها الدقيق وطريقة الوصول إليها. ضع في اعتبارك أنّ مكاتب مصلحة الضرائب (AEAT / Hacienda) والضمان الاجتماعيّ (Seguridad Social) تشترط موعداً مسبقاً. استفسر من المكتب المعنيّ قبل التوجّه إليه.

    خريطة مكاتب التحقّق من الهويّة — مثال مدينة ألباسيتي
    خريطة مكاتب التحقّق — مثال مدينة ألباسيتي | المصدر: sede.fnmt.gob.es

    أحضر معك:

    • رمز الطلب (الذي وصلك بالبريد الإلكترونيّ).
    • جواز سفرك.

    وإحدى هذه الوثائق التي تتضمّن NIE:

    TIE (بطاقة تعريف الأجانب).

    مثال على TIE (بطاقة تعريف الأجانب)
    مثال على TIE | المصدر: policia.es

    شهادة مواطن الاتّحاد الأوروبيّ التي تتضمّن NIE (في حالة الرعايا البريطانيّين مثلاً).

    مثال على وثيقة إسناد NIE (بيانات شخصيّة مُجَهَّلة)
    مثال على وثيقة إسناد NIE | المصدر: وثيقة حقيقيّة، بيانات شخصيّة مُجَهَّلة من قِبَل intercultural.info

    البطاقة الحمراء أو الخضراء أو البيضاء لتعريف طالبي الحماية الدوليّة أو اللجوء.

    مثال على البطاقة الحمراء لتعريف طالبي الحماية الدوليّة
    مثال على البطاقة الحمراء | المصدر: Euskadi.eus (حكومة إقليم البلاد الباسكيّة)

    الوثيقة الرسميّة لإسناد NIE (في غياب هذه الوثيقة أو أيٍّ ممّا سبق، يمكن المحاولة بوثيقة أخرى تتضمّن NIE، كقرار صادر عن إدارة الأجانب، موافقاً كان أم مرفوضاً).

    مثال على الوثيقة الرسميّة لإسناد NIE (بيانات شخصيّة مُجَهَّلة)
    مثال على الوثيقة الرسميّة لإسناد NIE | المصدر: وثيقة حقيقيّة، بيانات شخصيّة مُجَهَّلة من قِبَل intercultural.info
    مثال على قرار رفض من إدارة الأجانب يتضمّن NIE المُسنَد (بيانات شخصيّة مُجَهَّلة)
    مثال على قرار رفض يتضمّن NIE المُسنَد | المصدر: وثيقة حقيقيّة، بيانات شخصيّة مُجَهَّلة من قِبَل intercultural.info
    الوثائق المطلوبة حسب نوع المتقدّم — صفحة FNMT الإلكترونيّة
    الوثائق المطلوبة حسب نوع المتقدّم | المصدر: sede.fnmt.gob.es

    معلومة أساسيّة: تُحدّد FNMT في بوّابتها الإلكترونيّة أنّها تقبل «الوثيقة الرسميّة المُثبِتة لـNIF/NIE المُمكِّنة من التحقّق من حيازة NIE، بصرف النظر عن تاريخ صلاحيّة الوثيقة»، إلى جانب جواز السفر.

    ماذا إن لم تكن لديك هذه الوثيقة؟ في هذه الحالة يمكن المحاولة بأيّ وثيقة أخرى تتضمّن NIE — كقرار من إدارة الأجانب، موافقاً كان أم مرفوضاً. في الواقع العمليّ، قد تتباين التجربة من مكتبٍ لآخر: بعضها قد يقبل تلك الوثيقة؛ وبعضها قد يكون أكثر تشدّداً. ننصحك بالاستفسار من المكتب قبل التنقّل.

    التعريف المرئيّ عن بُعد عبر FNMT غير متاح لحاملي NIE. هو متاح فقط لحاملي بطاقة التعريف الوطنيّة الإلكترونيّة DNIe (بطاقة التعريف الإسبانيّة الإلكترونيّة). إن كنت حاملاً لـNIE، فلا بدّ أن يكون التحقّق حضوريّاً.

    الخطوة 4 — تنزيل الشهادة وتثبيتها وحفظ نسخة احتياطيّة

    بعد التحقّق من هويّتك في المكتب، ستكون شهادتك جاهزةً للتنزيل. قد تتفاوت مدّة الانتظار من مكتب تحقّق لآخر.

    اذهب إلى: sede.fnmt.gob.es › Certificados › Persona Física › Obtener Certificado Software › Descargar Certificado.

    أدخِل NIE الخاصّ بك ولقبك الأوّل ورمز الطلب. اقرأ شروط الاستخدام وافق عليها، ثمّ انقر «تنزيل الشهادة». تذكّر: يجب إجراء ذلك من الحاسوب ذاته والمتصفّح ذاته وحساب المستخدم ذاته الذي قدّمت منه الطلب.

    استمارة تنزيل الشهادة في البوّابة الإلكترونيّة لـFNMT
    استمارة تنزيل الشهادة | المصدر: sede.fnmt.gob.es

    عند التنزيل، سيُطلب منك إدخال كلمة المرور التي أنشأتها في الخطوة 2.

    نافذة كلمة المرور أثناء تنزيل الشهادة
    نافذة كلمة المرور أثناء التنزيل | المصدر: sede.fnmt.gob.es (لقطة من فيديو AEAT التعليميّ)

    أثناء التنزيل، سيعرض عليك النظام حفظ نسخة احتياطيّة من الشهادة. وافق على ذلك. هذه الخطوة مهمّة: إن أعدتَ تهيئة الحاسوب أو انتقلتَ إلى جهاز آخر أو فقدَ المتصفّح الشهادات إثر تحديث، فستضطرّ دون نسخة احتياطيّة إلى تكرار العمليّة من البداية.

    نافذة حفظ النسخة الاحتياطيّة لـcertificado digital (الشهادة الرقميّة)
    نافذة حفظ النسخة الاحتياطيّة | المصدر: sede.fnmt.gob.es (لقطة من فيديو AEAT التعليميّ)

    انقر «نعم» لإنشاء النسخة الاحتياطيّة. احتفظ بالملفّ في مكان آمن: ذاكرة USB أو قرص صلب خارجيّ أو خدمة تخزين سحابيّة محميّة بكلمة مرور.

    إن لم تظهر هذه النافذة، يمكنك تصدير الشهادة يدويّاً:

    • في Chrome أو Edge: اذهب إلى الإعدادات › الخصوصيّة والأمان › الأمان › إدارة الشهادات. اختر شهادتك وصدِّرها مع المفتاح الخاصّ.
    • في Firefox: اذهب إلى الإعدادات › الخصوصيّة والأمان › الشهادات › عرض الشهادات. في تبويب «شهاداتك»، اختر شهادتك وانقر «إنشاء نسخة احتياطيّة».

    بعد اكتمال العمليّة، ستظهر لك رسالة تُؤكّد تثبيت الشهادة بنجاح.

    رسالة تأكيد التثبيت الصحيح لـcertificado digital (الشهادة الرقميّة)
    تأكيد: «تمّ تثبيت الشهادة بنجاح» | المصدر: sede.fnmt.gob.es (لقطة من فيديو AEAT التعليميّ)

    الخطوة 5 — التحقّق من أنّ الشهادة تعمل

    للتأكّد من أنّ certificado digital (الشهادة الرقميّة) مُثبَّتة بشكل صحيح، ادخل إلى الملفّ الإلكترونيّ للمواطَنة (Carpeta ciudadana): sede.administracion.gob.es/carpeta/clave.htm. اختر خيار الدخول بالشهادة الإلكترونيّة. إن تمكّنت من الدخول ورأيت بياناتك، فالشهادة تعمل.

    والتسوية الاستثنائيّة 2026؟

    إن كنتَ في انتظار التسوية الاستثنائيّة 2026، فإنّ certificado digital (الشهادة الرقميّة) قد تكون ذات أهمّيّة بالغة. المسوّدات المتداولة تُشير إلى أنّ أحد قنوات تقديم الطلبات قد يكون إلكترونيّاً عبر منصّة Mercurio. وإن تأكّد ذلك، فإنّ توفّر certificado digital (الشهادة الرقميّة) أو نظام توقيع إلكترونيّ صالح قد يُحدث فارقاً عمليّاً حقيقيّاً.

    ⚠️ في انتظار التأكيد في BOE (الجريدة الرسميّة)

    حتّى 25 مارس 2026، لم يُنشَر بعد Real Decreto (المرسوم الملكيّ) الذي سيُنظّم التسوية الاستثنائيّة في BOE (الجريدة الرسميّة). التفاصيل المتعلّقة بقناة تقديم الطلبات ستُؤكَّد عند نشر النصّ النهائيّ.

    عند نشر Real Decreto (المرسوم الملكيّ)، سننشر دليلاً تفصيليّاً خاصّاً بكيفيّة تقديم الطلب عبر منصّة Mercurio. في الأثناء، الأحكم هو أن تكون شهادتك الرقميّة جاهزة.

    إن أردتَ معرفة المزيد عن التسوية الاستثنائيّة 2026 والوثائق اللازمة وموعد فتح باب التقديم، اقرأ مقالنا: التسوية الاستثنائيّة 2026 في إسبانيا: ما هو معروف، من يستطيع تقديم الطلب، وما الذي يجب فعله الآن.

    مشكلات شائعة

    «لا يسمح لي الموقع بتقديم طلب الشهادة.» تحقّق من أنّك ثبَّتَّ Configurador FNMT-RCM وأنّك تستخدم متصفّحاً متوافقاً ومحدَّثاً. بعض برامج مكافحة الفيروسات أو خوادم الوكيل (proxy) قد تحجب البرنامج: عطِّلها مؤقّتاً إن اقتضى الأمر.

    «يطلب منّي كلمة مرور لا أتذكّرها.» كلمة المرور تُنشأ عند تقديم الطلب (الخطوة 2) ولا يمكن استرجاعها. إن نسيتَها، ستضطرّ إلى تقديم طلب جديد من البداية.

    «المكتب لا يقبل وثيقتي.» قد تتباين التجربة من مكتبٍ لآخر. إن لم يقبل المكتب البديل عن الوثيقة الرسميّة لإسناد NIE، جرِّب مكتب تحقّق آخر (انظر البدائل في الخطوة 3). يمكنك أيضاً الاستفسار من بلديّتك، إذ تتعاون بعض البلديّات مع جهات إصدار شهادات يمكنها توجيهك.

    «نزَّلتُ الشهادة لكنّها لا تعمل.» تأكّد من أنّك استخدمتَ الحاسوب ذاته والمتصفّح ذاته وحساب المستخدم ذاته الذي قدَّمتَ منه الطلب. إن غيَّرتَ أيّاً من ذلك في المرحلة الوسيطة، فقد تحتاج إلى إعادة العمليّة من البداية.

    إن وصلتَ إلى هنا وأنجزتَ جميع الخطوات: مبروك. أصبح لديك الآن أداة تسمح لك بالوصول المباشر إلى الإدارة الإسبانيّة من المنزل، دون طوابير انتظار وبقدر أكبر من الاستقلاليّة. استخدمها. وإن كنتَ تعرف أحداً قد يحتاجها، شارك هذا الدليل معه.

    التنويه القانونيّ